Verdi:
" La Traviata "
Un dì, felice...
 
Alfredo: Alfredo: Alfredo:
An einem glücklichen, himmlischen Tage
Erschient Ihr mir.
Seither lebt‘ ich, durchglüht
Von geheimer Liebe.
Von Liebe, jener Liebe,
Die das Weltall bewegt,
Das ganze Universum,
Das geheimnisvolle, erhabene,
Dem Herzen Schmerz und Wonne zugleich.
Un dì, felice, eterea,
Mi balenaste innante.
E da quel dì tremante
Vissi d’ignoto amor.
Di quell’armor ch’è palpito
Dell’universo intero,
Misterioso, altero,
Croce e delizia al cor.
 
One happy, ethereal day,
You appeared before me in a flash.
And since that day, trembling,
I have lived with an unknown love.
With that love which is the pulse
Of the entire universe,
Mysterious, lofty,
A cross and a delight to the heart.
 
Violetta: Violetta: Violetta:
Oh, wenn dies Wahrheit ist, flieht mich
Nur Freundschaft kann ich Euch geben.
Lieben ... kann ich nicht, noch duld‘ ich
So heldenhafte Liebe.
Ich bin offen, freimütig;
Eine andere müßt Ihr suchen.
Es wird Euch nicht schwerfallen,
Vergeßt mich!
Ah, se ciò è ver, fuggitemi...
Solo amistade io v’offro;
Amar non so, nè soffro
Un così croico amor.
Io sono franca, ingenua;
Altra cercar dovete;
Non arduo troverete
Dimenticarmi allor.
Ah, if that is true, flee from me...
Only friendship do I offer you;
I do not know how to love, or endure
Such a heroic love.
I am frank, ingenuous;
You must look for another;
You will not find it difficult
To forget me then.