Meyerbeer:
" L'Africaine "
Ô Paradis
 
Es pocht mein Herz... Oh, göttliches Antlitz!
Du Land der Träume,
endlich drück‘ ich Dich ans Herz,
Oh, Paradies, den Wogen entstiegen,
Blühende Erde,
Strahlende Sonne,
Von euch bin ich verzückt!...
Zu mir gehörst Du, neue Welt:
Und meinem Vaterland
biet‘ ich Dich an!
Und unser ist dies fruchtbar‘ Land,
Das ganz Europa kann bereichern!
Es ist nun doch kein Traum mehr...
Dies ist, was mir gehört!...
Es ist nun doch kein Traum mehr...
Dies ist, was mir gehört!...
Pays merveilleux, jardin fortuné,
Temple radieux, salut!
Ô paradis sorti de l’onde,
Ciel si bleu, ciel si pur
Dont mes yeux sont ravis,
Tu m’appartiens!
Ô nouveau monde
Dont j’aurai doté mon pays!
À nous ces campagnes vermeilles,
À nous cet Eden retrouvé!
Ô trésors charmants,
Ô merveilles, salut!
Monde nouveau, tu m’appartiens!
Sois donc à moi, ô beau pays!
Monde nouveau, tu m’appartiens!
Sois donc à moi!
My heart is pounding... 
oh heavenly sight!... 
Oh paradise, born from the waves, 
land of flowers, 
and of splendid sun, 
you have enraptured me! 
Land of my dreams, 
I finally embrace you!... 
Now you are mine, you new world:
and to my country I shall offer you, 
this fertile land belongs to us, 
it will enrich Europe!
It is no longer a dream... 
It is now mine!
It is no longer a dream... 
It is now mine!