RODOLFO | RODOLFO | RODOLFO |
Als sie am Abend mit
mir
verliebten Blickes in den friedvollen Sternenhimmel sah, und als meine Hand den Druck ihrer Hände spürte... ah! da betrog sie mich! Als ich stumm, in Verzückung an ihren Lippen hing und sie mit engelsgleicher Stimme sagte: ich liebe nur dich, so daß für mich es war, als ob der Himmel sich öffnete, ah! da betrog sie mich! |
Quando le sere al placido
chiaror d’un ciel stellato meco figgea nell’etere lo sguardo innamorato, e questa mano stringermi dalla sua man sentia... ah! mi tradia! Allor, ch’io muto, estatico da’ labbri suoi pendea ed ella in suon angelico, "amo te sol"dicea, tal che sembrò l’empireo aprirsi all’alma mia! Ah! mi tradia! |
When at eventide, in
the tranquil
glimmer of a starry sky, with me she gazed lovingly into space and I felt this hand of mine pressed by hers... Ah! She betrayed me. Then I, silent, ecstatic, would hang on to her words when she in angelic tones said: “I love you, I love only you”, so that paradise seemed to open to my soul! Ah, she betrayed me! |