ORONTE | ORONTE | ORONTE |
Giselda! | Giselda! | Giselda! |
GISELDA | GISELDA | GISELDA |
Oh Himmel!Träum‘ ich? | Oh ciel! traveggo? | Oh heaven! Is this a mirage? |
ORONTE | ORONTE | ORONTE |
Ah, nein! Du bist
in Orontes Armen! |
Ah no! d’Oronte
Stai fra le braccia! |
Ah no! You are
in Oronte’s arms! |
GISELDA | GISELDA | GISELDA |
Ist es ein Traum!...
Ah! Ich netze deine Stirn mit Tränen! |
Ah! sogno egli è!...
Ah, la fronte ch’io t’innondi di lagrime! |
Ah! He is a vision!...
Ah! I bathe your forehead in tears! |
ORONTE | ORONTE | ORONTE |
Oh Giselda! Dann hast du mich nicht vergessen? | Oh Giselda! dunque di me non ti scordasti? | Oh Giselda!Then you did not forget me? |
GISELDA | GISELDA | GISELDA |
Oh weh! Wie hab ich deinen Tod beweint! | Ahi come ti piansi estinto! | Alas! How I mourned your death! |
ORONTE | ORONTE | ORONTE |
Ich wurde nur auf den
Boden geworfen
durch ein feindliches Schwert; die Hoffnung, dich einmal wieder zu sehen, machte mich zum Feigling. Ich floh... Ich zog von Land zu Land, wechselte meine Kleider, folgte meinem Wunsch, dich einmal wiederzusehen, und dann zu sterben. |
Dal nemico brando
Sol fui gittato al suolo; Speranza di vederti anche una volta Vile mi fe' Presi la fuga... Errante andai di terra in terra, Veste mutai, seguendo il mio desire Di vederti una volta, e poi morire. |
I was but thrown to
the ground
by an enemy sword; the hope of seeing you once more made me a coward. I took to flight... I wandered from land to land, changing my attire, following my desire to see you once again and then die. |
GISELDA | GISELDA | GISELDA |
Oh, du wirst nicht sterben! | Oh, non morrai! | Oh, you shall not die! |
ORONTE | ORONTE | ORONTE |
Ich habe alles verloren!
Freunde,
Heimatland, Eltern, den Thron, das Leben mit dir! |
Tutto ho perduto! amici,
Patria, parenti, il soglio, Con te la vita! |
I have lost everything!
Friends,
parents, homeland, the throne, life with you! |
GISELDA | GISELDA | GISELDA |
Nein! Ich will dir folgen!
Ich will mit dir fliehen! |
No! seguirti io voglio!
Teco io fuggo! |
No! I will follow you!
I will flee with you! |
ORONTE | ORONTE | ORONTE |
Du? Was höre ich? | Tu? che intendo! | You will? What do I hear? |
GISELDA | GISELDA | GISELDA |
Ich will deinem Schicksal folgen. | Vo’ seguire il tuo destino. | I will follow your fate. |
ORONTE | ORONTE | ORONTE |
Unglückliche! Das
ist ein schrecklicher Schwur:
Mein Pfad ist verflucht. |
Infelice, è un
voto orrendo;
Maledetto è il mio cammino. |
Unhappy maid!That is
a dreadful vow;
my path is accursed. |