ELEAZAR, dann RACHEL, DIE JUDEN | ELEAZAR, puis RACHEL, LES JUIFS | ELEAZAR,later RACHEL, THE JEWS |
O Gott, Gott unsrer
Väter, steig zu uns herab!
verbirg dem Blick der Frevler unsere Mysterien! Du, der du uns erleuchtest, steig zu uns herab! Verbirg dem Blick der Frevler unsere Mysterien! |
Ô Dieu, Dieu de
nos pères, parmi nous descends!
Ô Dieu, cache nos mystères à l’oeil des méchants! Toi qui nous éclaires, parmi nous descends! Cache nos mystères à l’oeil des méchants! |
O God, God of our fathers,
come down amongst us!
O God, hide our mysteries from the eyes of the wicked! You who enlighten us, come down amongst us! Hide our mysteries from the eyes of the wicked! |
ELEAZAR | ELÉAZAR | ELEAZAR |
Wenn Falschheit und
Verrat
sich wagt, in unsre Mitte einzuschleichen, dann soll den Eidesbrecher und den Gotteslästerer, du großer Gott, dein Zorn zerschmettern! |
Si trahison ou perfidie
Osait se glisser parmi nous Sur le parjure ou sur l’impie, Grand Dieu, que tombe ton courroux! |
If treachery or perfidiousness
dared to steal amongst us, let perjurers or blasphemers bring down your wrath, great God! |