HELENE | HELENE | leider kein deutscher Text |
It is painful to think
of my father.
In vain he awaits the return of his beloved child. Abandoned by your daughter who has caused you so much affliction! Ah father, forgive me! My life is now my love’s. |
Une pensée amère
me rappelle mon
père... De son enfant si chère en vain il attend le retour. Toi que ta fille abandonne, toi qu’elle afflige en ce jour, ah, mon père! Oh mon père, pardonne! Ma vie est dans mon amour. |
komplettes Libretto/complete libretto |
GASTON | GASTON | |
You, who were snatched
from me, are
the flower of my life, into my gloomy being fell a ray of heavenly light when, to end my grief, God returned you to me. Ah, I have to break our bonds! My whole life is your love! |
Toi, qui me fus ravie,
ô douce fleur
de ma vie. Dans mon âme assombrie, rayonné un céleste jour quand, pour finir ma peine, Dieu m'a donné ton retour. Ah, il faut que je rompe ta chaîne! Ma vie et dans ton amour! |
|