Donizetti:
" L'Elisir d'Amore "
Quanto è bella,...
 
Nemorino Nemorino Nemorino
Wie schön sie ist, wie lieb sie mir ist!
Je mehr ich sie ansehe, desto mehr gefällt sie mir! 
Aber in ihrem Herzen kann ich
nicht die leiseste Regung hervorbringen! 
Sie liest, studiert, lernt;
es gibt nichts, das sie nicht wüßte —
ich bleibe immer ein Tölpel, 
ich kann nichts als seufzen.
Wie lieb ich sie habe, wie schön sie ist, ah! 
Wie schön sie ist, wie lieb sie mir ist! usw.
Quanto è bella, quanto è cara! 
Più la vedo e più mi piace, 
ma in quel cor non son capace 
lieve affetto ad inspirar. 
Essa legge, studia, impara, 
non vi ha cosa ad essa ignota; 
io son sempre un idiota, 
io non so che sospirar. 
Quanto è cara, quanto è bella! ah! 
Quanto è bella, quanto è cara!, ecc. 
How lovely she is, how dear she is! 
The more I see her, the more I like  her,
but in her heart I am incapable
of inspiring the slightest affection.
She reads, studies, learns,
there's nothing she doesn't know;
I'm a complete fool,
I only know how to sigh.
How dear she is, how lovely she is! ah!
How lovely she is, how dear she is! etc.