Nemorino | Nemorino | Nemorino |
Eine verstohlene Träne
quoll in ihren Augen, diese heiteren Mädchen schien sie zu beneiden. Was will ich noch mehr? Sie liebt mich, ja, sie liebt mich, das sehe ich, das sehe ich. Nur einen Augenblick lang die Schläge
|
Una furtiva lagrima
negl‘ occhi suoi spuntò: quelle festose giovani invidiar sembrò: che più cercando io vo‘? M’ama, si, m’ama, lo vedo, lo vedo. Un solo istante i palpiti
|
A furtive tear
welled up in her eye... those carefree girls she seemed to envy... Why should I look any further? She loves me, she loves me. I can see it, I can see it. To feel for just one moment
|