Giordano:
" Andrea Chenier "
Ora soave, sublime
 
CHENIER (im Überschwang seines Herzens) CHENIER (con tutta l ‘esaltazione della sua anima)  CHENIER (ecstatic with joy) 
Süsse Stunde, 
erhabene Stunde der Liebe! 
Die starke Seele 
trotzt dem Schrecken! 
(mit plötzlichem Entschluss zu Maddalena)
Du nimmst alle Feigheit aus meinem Herzen! 
Ich sehne mich nach dem Leben, 
und den Tod fürchte ich nicht mehr! 
Ach, bleib für immer bei mir!
Ora soave, 
sublime ora d’amore! 
Possente l’anima 
sfida il terrore! 
(con grande slancio a Maddalena)
Mi fai puro il cuore d’ogni viltà! 
Bramo la vita 
e non temo la morte! 
Ah, rimani infinita!
Sweet hour, 
sublime hour of love!
The emboldened heart 
defies all terror!
(turning passionately to Madeleine)
You cleanse my heart of all cowardice!
I yearn to live 
yet death holds no fear!
Oh remain forever!
MADDALENA (lächelnd) MADDALENA (sorridendogli) MADELEINE(smiling at him)
In der Nähe der Gefahr?
In der Nähe des Schreckens?
Vicina nei perigli?
Vicina nel terror?
Beside you in danger?
Beside you in terror?
CHENIER CHENIER CHENIER
Keine Furcht mehr
in meinen Armen!
Gemeinsam bis zum Tod?
Al braccio mio
non più timore!
Fino alla morte insieme?
At my side
all fear is gone!
Until death together?
MADDALENA MADDALENA MADELEINE
Gemeinsam bis zum Tod! Fino alla morte insieme! Until death together!
CHENIER (mit Begeisterung) CHENIER (con entusiasmo) CHENIER (excitedly)
Gemeinsam bis zum Tod! Fino alla morte insieme! Until death together!
MADDALENA  MADDALENA  MADELEINE
Süsse Stunde, 
erhabene Stunde der Liebe! 
Die starke Seele 
trotzt dem Schrecken!
Ah! Ora soave, 
sublime ora d’amore! 
Possente l’anima 
sfida il terrore!
Oh, Sweet hour, 
sublime hour of love! 
An emboldened heart 
defies all terror!
CHENIER CHENIER CHENIER
Du befreist mein Herz. Mi fai puro il cuore. You cleanse my heart.
MADDALENA  MADDALENA MADELEINE
Du befreist mein Herz. Mi fai puro il cuore. You cleanse my heart.
CHENIER, dann MADDALENA CHENIER, poi MADDALENA  CHENIER, then MADELEINE 
Ich fürchte den Tod nicht mehr, 
o süsse Stunde! 
Gemeinsam bis zum Tod!
Non temo la morte, 
non temo! Ora soave! 
Fino alla morte insiem!
Death holds no fear, 
no fear! Sweet hour!
Until death together!