Carlo, Posa | Carlo, Posa | Carlo, Posa |
Gott, der erflammte
der Liebe heiße Glut, senke auch tief in jede Brust der Freiheit heil‘gen Drang, laß ihn erglühn zu loderndem Brand, der Freiheit heilgen Drang! Ich schwöre dir auf allezeit Treue im Leben und Sterben. |
Dio, che nellalma infondere
amor volesti e speme, desio nel core accendere tu déi di libertà, desio accendere nel cor tu déi di libertà! Giuriamo insiem di vivere e di morire insieme,... |
Oh God, who wished to
instil
love and hope in our souls, Thou must kindle within our hearts a desire for liberty; We swear to live and die together. |
![]() |
![]() |
![]() |
Posa | Posa | Posa |
Mit dir vereint... | ... in terra, in ciel ... | On earth, in Heaven — |
![]() |
![]() |
![]() |
Carlo, Posa | Carlo, Posa | Carlo, Posa |
... mit dir vereint
im Leben und Tod. Ach, Gott, der entflammte ... usw. |
... congiungere
ci può la tua bontà. Ah! Dio, che nellalma infondere, ecc. |
— Thy goodness
can unite us. Oh God, who wished, etc. |
![]() |
![]() |
![]() |
Posa | Posa | Posa |
Da kommen sie! | Vengon già. | They are coming now. |
![]() |
![]() |
![]() |
Carlo | Carlo | Carlo |
Welche Qual!
Ihr Anblick schon läßt mich erheben! |
Oh! terror!
Al sol vederla io tremo! |
Oh, terror!
I tremble at the mere sight of her! |
![]() |
![]() |
![]() |
Posa | Posa | Posa |
Nur Mut! | Coraggio! | Courage! |
![]() |
![]() |
![]() |
Mönche | Frate | Monks |
Alles Menschenwerk vergehet ... | Carlo il sommo imperatore ... | Charles, the supreme Emperor — |
![]() |
![]() |
![]() |
Carlo | Carlo | Carlo |
Nun ist sie sein! | Ei la fe’ sua! | He has made her his! |
![]() |
![]() |
![]() |
Mönche | Frate | Monks |
...alles wandelt sich in Staub... | ... non e più che muta polve | ...is nought but silent dust: |
![]() |
![]() |
![]() |
Carlo | Carlo | Carlo |
Ich habe sie verloren! | Io l’ho perduta! | I have lost her! |
![]() |
![]() |
![]() |
Mönche | Frate | MONKS |
...Groß ist nur
Gott...
...und ewig nur ist... |
... del celeste suo
fattore ...
... l’alma altera or trema ... |
at his Heavenly Maker’s... etc. |
![]() |
![]() |
![]() |
Carlo | Carlo | Carlo |
Ich habe sie verloren,
ja, verloren!
Nun ist sie sein! O mein Gott! Nun ist sie sein! — Ich habe sie verloren! usw. |
Io l’ho perduta! io
l’ho perduta!
Ei sua la fè! Ah! gran Dio! Ei sua la fe’ —io l’ho perduta! ecc. |
I have lost her!
I have lost her! Great God! He made her his, I have lost her, he made her his! |
![]() |
![]() |
![]() |
Mönch | Il Frate | A FRIAR |
Oh, der Himmel nur
spendet Frieden und Vergebung. Groß ist Gott allein! |
Ah! la pace, il perdon
discendono dal ciel. Grand’ è Dio so!! |
Ah, peace and pardon...
etc.
|
![]() |
![]() |
![]() |
Mönche | Frate | Monks |
... seine Macht.
Groß allein ist Gott! |
... al pie’.
Grand’ è Dio sol! |
great is god alone! |
![]() |
![]() |
![]() |
Posa | Posa | Posa |
Komm nah zu mir, nah
zu mir,
dein Herz wird das stärkere sein! |
Vien presso a me, presso
a me
il tuo cor più forte avrai! |
Come close to me, beside
me
your heart will be stronger! |
![]() |
![]() |
![]() |
Carlo, Posa | Carlo, Posa | Carlo, Posa |
Mit dir vereint für
Leben und Tod
und bis zum letzten Atemzug gilt unser Schwur: Freiheit, dir! Mit dir vereint für Leben und Tod! Unser letzter Schwur gilt, Freiheit, dir! |
Vivremo insiem e morremo
insiem!
Sarà l’estremo anelito, sarà un grido: Libertà! Vivremo insiem, morremo insiem! Grido estremo sarà: Libertà! |
We will live and die
together!
our last breath will be a cry; Liberty! We will live and die together! Our last cry shall be:Liberty! |
![]() |
![]() |
![]() |